
以下是《谢太丘与友期行》的译文:
陈太丘(即陈寔,字仲弓,东汉颍川许县人,曾任太丘县长)和朋友相约出行,约定的时间在中午。过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方(即陈纪,字元方,陈寔的长子)当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,您没到,这是不讲信用(的表现);对着孩子骂父亲,这是没礼貌(的表现)。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。
这个译文尽量保持了原文的语气和风格,同时也确保了语句的通顺和易于理解。希望对你有所帮助!
