
出处:至於亶父,邑吏皆朝。宓子贱令吏二人书。吏方将书,宓子贱从旁时掣摇其肘。吏书之不善,则宓子贱为之怒。吏甚患之,辞而请归。(选自《吕氏春秋》) 解释:到了亶父,当地的官吏按照惯例都来参见新来的太人。宓子贱(孔子的学生)就让随他同来的鲁王的近侍帮他做记录,要求他记下官员们说的话。可是正当两名侍从要动笔打算记录时,宓子贱却不时的摇摇那做记录的侍从的胳膊,宓子贱一看字迹很潦草,就大发脾气,把这两名侍从臭骂了一顿。两名侍从心里不服气,心想定还受什么气呢。便收拾行装去和宓子贱告辞,准备回京。用法:指在别人做事的时候拉扯别人的胳膊肘,比喻干扰和阻挠别人做事。
