贾宝玉的生日宴会上,大观园众姐妹前来为宝玉贺寿,玩了一会儿,大家方起席散了,却忽然不见了湘云。一开始众人只当她一会儿就从外头回来,谁知越等越没了影儿。
便使人各处去找,最后在山石僻处一个石凳子上,看见喝醉的湘云卧睡于上,四周芍药花飞了一身,满头脸衣襟上皆是红香散乱,手中的扇子在地下,也半被落花埋了,一群蜂蝶闹穰穰的围着她,又用鲛帕包了一包芍药花瓣枕着。

史湘云判词:
富贵又何为,襁褓之间父母违;
展眼吊斜晖,湘江水逝楚云飞。
注释:
1、违:离别,舍去。
2、斜晖:傍晚的太阳。“湘江”句:点明“湘云”之名。又用巫山神女的典故,暗喻美景不长,时光已逝。
3、“湘江水逝楚云飞”一句化用两个典故,一是娥皇、女英的故事。娥皇、女英是尧帝的两个女儿,姐妹俩都嫁给舜帝为妃。后来舜帝去南方巡视,死于苍梧。二妃往寻,得知舜帝已死,就在湘江边哭祭,泪洒青竹,竹上生斑,因而得名“潇湘竹”或“湘妃竹”;二妃也投江而死,因称“湘夫人”。
二是楚怀王梦会巫山神女的故事。典故出自宋玉的《高唐赋》:楚怀王游览高唐观,感到困倦,白天就睡着了,梦见一个女子,说:“我是巫山之女,听说大王游览高唐观,愿为您侍寝。”怀王于是和她同寝,离开时告辞说:“我住在巫山南面险峻的高山,早上化作灿烂的云霞,傍晚变成霏微的烟雨。”
喻史湘云和卫若兰夫妻生活的短暂。
翻译:生在富贵人家有什么用?年幼时便父母双亡。放眼望去,在夕阳的光辉下,湘江水逝,楚天云飞。
