
我蛮赞同“咏远ヽ.菂.终点”的观点,出包两字本身没有什么含义,是方言?是动词?还是走出包围圈?如联系到出包工程等特定指向时,出包两字就应该解释为项目承包权的转让。但另有一解,出字,古代造字时,把出定义为重,山很重,两座山更重,而把重定义为出,出去,离开家千里。所以,出包是否能理解为重包,很重的包,很重的包裹。不知是否妥当,请大家探讨。

我蛮赞同“咏远ヽ.菂.终点”的观点,出包两字本身没有什么含义,是方言?是动词?还是走出包围圈?如联系到出包工程等特定指向时,出包两字就应该解释为项目承包权的转让。但另有一解,出字,古代造字时,把出定义为重,山很重,两座山更重,而把重定义为出,出去,离开家千里。所以,出包是否能理解为重包,很重的包,很重的包裹。不知是否妥当,请大家探讨。