
“诲女知之乎”这句话出自《论语·为政》,全句原文为:“子曰:‘由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。’”
以下是该句的翻译:
孔子说:“仲由啊,让我教给你对待知与不知的态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这样才是真正的智慧。”
其中,“诲女知之乎”可以翻译为“让我教给你对待知与不知的态度吧”,或者更简洁地译为“让我来告诉你什么是真正的知道吧”。这里的“女”同“汝”,意为“你”;“诲”意为“教导”;“知”则有多重含义,在此处可以理解为“真正的智慧”或“正确的认知态度”。

“诲女知之乎”这句话出自《论语·为政》,全句原文为:“子曰:‘由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。’”
以下是该句的翻译:
孔子说:“仲由啊,让我教给你对待知与不知的态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这样才是真正的智慧。”
其中,“诲女知之乎”可以翻译为“让我教给你对待知与不知的态度吧”,或者更简洁地译为“让我来告诉你什么是真正的知道吧”。这里的“女”同“汝”,意为“你”;“诲”意为“教导”;“知”则有多重含义,在此处可以理解为“真正的智慧”或“正确的认知态度”。